(),
“刚开始他为社区家庭工作,换取报酬。”
皮特继续讲述着,有关尼尔·卡夫瑞的过往,他如数家珍。
在这个世界上,论对尼尔·卡夫瑞的了解,皮特自称第二,没人敢称第一,哪怕尼尔自己也不行。
“但他还是未成年人,没有人敢真的雇佣他。有的家庭心生怜悯,会悄悄交给他一些送报纸或修剪草坪的工作,但这些工作换取的报酬只够他勉强吃饱,根本无法让他回到之前的生活。”
“后来他发现了支票的漏洞,开始伪造支票……”
“李,你知道我是在哪儿抓到他的吗?”
在他家的老房子外面。
布鲁克林心里给出答案,面上配合着问道“在哪里?”
“他通过诈骗等违法手段聚拢了上千万的资金,那时候他才二十出头。纸醉金迷的生活填补不了他内心的迷茫与空虚,放松警惕的他决定回家看看。
我正是抓住这个机会,在卡夫瑞家老房子外面抓住了他。当时他正被他的父亲老卡夫瑞蛊惑,准备组织一场近十亿的庞氏骗局。”
皮特微微一笑,有些得意。
抓捕尼尔·卡夫瑞是他最自豪的一件事。
长达三年的追捕,让他跟尼尔·卡夫瑞之间建立了某种联系,他们早已不是警匪这样简单的关系。
在尼尔·卡夫瑞坐牢的十三年里,他是唯一的访客,他为尼尔传递了老卡夫瑞去世的消息,帮尼尔为老卡夫瑞准备葬礼,帮他调换监室……
“我相信他也许没有像艾玛·吉尔森那样杀死17个人,还准备用火烧我。”布鲁克林听完皮特的讲述后道
“我也相信他跟艾玛·吉尔森不一样。”
尼尔·卡夫瑞更像是一名侠盗,他行骗的目标群体几乎不涉及普通人,基本都是富豪或政要,盗窃目标也基本是博物馆或個人收藏家。
只不过他不会像侠盗那样把钱分出去。
“我更愿意相信你跟上次来找我的那几个白痴不同。”布鲁克林指着厚厚的协议道“我很乐意帮你,皮特探员,我发誓,但这玩意儿实在太多了。”
“它就像一本牛津词典那样厚。”
“正常人是不会想着把牛津词典认真翻阅一遍的。”
“光凭四个人修订的牛津词典也不具备任何意义。”
布鲁克林补充道。
“或许你可以去外面随便一家律所找一位上过法庭的律师,把你们的协议内容说出来,让他们帮你重新拟定一份协议。相信我,它不会超过一本花花公子的厚度。”
布鲁克林的意思已经很明显了。
他随意翻了两页,发现这本所谓协议措辞之严谨,已经达到冗杂的程度。一句话本身已经表达的很清楚了,它非要花至少四十页的篇幅去进行解释,恨不得逐个单词释义,然后引经据典,搞得很专业的样子。
他怀疑那四位专家是四海龙王,否则注水技术为何如此娴熟高超?
皮特显然听懂了布鲁克林话里的意思,脸色变换不定。
布鲁克林不再说话,给予皮特充分的时间考虑。
如果皮特坚持使用这本废话文学集大成者,他会毫不犹豫地拒绝。
尽管这是迈克尔的好意,但为了避免自己的时间被浪费,他也只能拒绝。
如果皮特听从他的劝告,布鲁克林也愿意尝试缓和关系。
FBI有许多个部门,FBI与FBI还是不一样的。
他没必要将跟一部分人的矛盾扩散到整个FBI。
迈克尔说的对,法院与FBI之间还是有很多合作的。