0、中心有违:心中不情愿
09、迩:近
0、薄:急急忙忙
、畿:门坎、门槛
2、荼:苦菜
3、荠:荠菜,味甜
4、宴尔新昏:快乐新婚,宴,快乐;昏,婚
5、泾以渭浊:渭水因为泾水的对比显得混浊。泾渭本分明,泾水清,渭水浑。
6、湜:形容水清见底的样子
7、沚:水中小块陆地。或说河底;又说为止,停止。
、不我屑以:不肯和我在一起。屑,肯。
9、逝:过去
20、梁:石堰,拦鱼的水坝
2、发:打开,一说通“拔”,弄乱。
22、笱:捕鱼的竹篓
23、阅:容纳
24、遑:闲暇,此说哪里来得及
25、恤:顾虑、怜悯
26、就其深矣:在它深时
27、方:筏,此作动词用筏渡河
2、舟:动词用船渡河
29、泳:潜水渡过
30、何有何亡:无论有还是没有
3、民:人,此指邻
32、丧:灾难、困难
33、匍匐救之:爬过去救助。匍匐,爬行。
34、慉:爱,此句说不再爱我
35、雠:仇人
36、阻:拒绝
37、贾用:买卖货物
3、育:生活,一说应为有
39、鞫:穷困
40、颠覆:生活艰难困苦,一说为夫妻交合之事。颠,跌倒;覆,翻倒。
4、既生既育:既然已经生育
42、比予于毒:把我看成毒药
43、旨蓄:美味的腌菜
44、洸:水势汹涌貌,此处形容凶暴。
45、溃:水冲破堤防貌,此处形容发怒的样子。
46、既、诒、肄:既,尽;诒,同贻,赠送,遗留;肄:劳苦。
47、伊:唯
4、墍:休息。一说为“慰”的假借字,指爱。此句说曾经也爱过我来着。
第一一篇式微
【概要】劳苦人的怨诉。
式微式微,胡不归微君之故,胡为乎中露
式微式微,胡不归微君之躬,胡为乎泥中
【注释】
0、式微:天要黑了。式,发语词;微,昏黑。
02、微君:不是你
03、中露:露水中,倒置为押韵
04、躬:身体
【译文】
天要黑了,为什么还不回家不是为官家们服务,为什么晚上带着露水
天要黑了,为什么还不回家不是养活你们这些人,为什么浑身是泥巴
第一二篇旄丘
【概要】旄丘流亡人盼望救济,但终于失望了。
旄丘之葛兮,何诞之节兮叔兮伯兮,何多日也
何其处也必有与也。何其久也必有以也。
狐裘蒙戎,匪车不东。叔兮伯兮,靡所与同。
琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯兮,褎如充耳。
【注释】
0、旄丘:卫国山名,今属hen省py县,为一前高后低的土山。
02、葛:一种藤萝类攀附植物。
03、诞:延
04、节:长
05、叔、伯:均为对贵族的称呼
06、何其处也:为什么按兵不动
07、与:同伴
0、以:原因
09、蒙戎:尨茸,篷松的样子
0、匪:彼
、不东:指晋国兵车不向东去救援黎国
2、靡:无
3、尾:微,卑贱、渺小
4、褎:耳聋。其余环境可解为盛装或者多笑的样子。
第一三篇简兮
【概要】歌颂盛大的舞蹈和雄壮的舞者。
简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。
硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。
左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。
山有榛,隰有苓。云谁之思西方美人。彼美人兮,西方之人兮。
【注释】
0、简:勇武貌,或说为象声词,表示鼓声
02、方将:就要
03、万舞:一种规模宏大的舞蹈,分文舞和武舞。文舞者握雉羽和乐器,模仿翟雉春情;武舞者执盾枪斧等兵器模仿战斗。
04、方中:正中央,指正午
05、前上处:前排上头的地方
06、俣俣:魁梧貌
07、公庭:公堂或庙堂前的庭院
0、辔:驾驭牲口用的嚼子和缰绳
09、组:丝织的宽带
0、龠:古代一种形状像笛的乐器
、秉:握
2、翟:野鸡尾巴上的羽毛
3、赫:红色有光
4、渥:湿润,一说涂抹或指厚
5、赭:红褐色,指红土
6、公:卫国君主
7、锡:赐,赏赐
、爵:古代一种酒具,此指一杯酒
9、榛:落叶乔木,果仁可食
20、隰:低湿的地方
2、苓:茯苓,寄生在松树根上的菌类植物,状如甘薯,外皮黑褐色,内色白或粉红,入药有利尿镇静功效。
22、西方:周国在卫国的西边
23、美:指舞者
第一四篇泉水
【概要】出嫁女怀念祖国,不能回来探望,只好驾车出游散心。
毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。
出宿于泲,饮饯于祢。女子有行,远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊。
出宿于干,饮饯于言。载脂载辖,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害
我思肥泉,兹之永叹。思须于漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。
【注释】
0、毖:泌,水流貌
02、淇:淇水,在河南
03、靡:无
04、娈:美貌
05、诸姬:各位姓姬的女子
06、聊与之谋:姑且和她们商量
07、泲、祢、干、言、须、漕:卫国地名
0、行:出嫁
09、问:告别
0、伯姊:大姐
、脂:脂膏,此指在车轴上涂抹油膏
2、辖:车轴两头的金属键,此作动词安装金属
3、还车:调转车头往回走
4、遄:迅速
5、臻:到达
6、不瑕有害:没有什么不好
7、肥泉:卫国水名,即篇首的泉水
、兹:滋,增加
9、悠:忧
20、写:泻,也可理解为记载
第一五篇北门
【概要】记叙小官吏无奈的呐喊。
出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉,天实为之,谓之何哉!
王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交徧讁我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
【注释】
0、殷殷:忧伤貌
02、终…且:既…又…
03、窭:贫穷
04、已焉哉:已经这样了,天意如此,说来什么用。
05、王事、政事:官家的私事和公务
06、适:一说通“谪”,责备;或说通“挺”,摔掷,扔。
07、敦:敦促,催促
0、一:都
09、遗:交给
0、埤、益:增加
、我入…:我从外边回来,家人都…
2、交:互相
3、徧:遍,普遍
4、讁:指责
5、摧:挫,讽刺
第一六篇北风
【概要】描写人民痛恨暴政或者祸乱,纷纷相邀携手远离。
北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪既亟只且!
北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪既亟只且!
莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪既亟只且!
【注释】
0、雨:作动词下雨雪
02、雱:雪盛貌
03、惠:《尔雅》“爱也”
04、其虚其邪:岂能慢慢腾腾。虚,空阔,徐缓;邪,同“徐”。
05、亟:急
06、只且:语尾助词
07、喈:疾速
0、霏:雨雪纷飞貌
09、莫…匪…:没有…不…
0、赤狐、黑乌:赤狐和黑乌鸦都是不祥之物,比喻坏人。
第一七篇静女
【概要】男女约会,女方躲躲藏藏,男方急得发慌。女方送给男方一棵草,男方当作至宝。
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。非女之为美,美人之贻。
【注释】
0、姝:美好,美女
02、娈:相貌美
03、俟:等待
04、爱:薆,隐藏
05、踟蹰:形容心中迟疑,要走不走的样子
06、贻:赠送
07、彤管:红色的管状茅草
0、炜:鲜亮的样子
09、说、怿:都是“悦”
0、自牧:来自牧场
、归:馈,赠送
2、荑:初生的草
3、洵:诚然,实在
第一八篇新台
【概要】女子对婚姻不满,怨诉自己嫁了个丑汉。
新台有泚,河水瀰瀰。燕婉之求,籧篨不鲜。
新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,籧篨不殄。
鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。
【注释】
0、新台:卫宣公所建,位于今heb省临漳县黄河故道附近
02、泚:鲜明的样子
03、洒:高峻,鲜明
04、瀰:大水弥漫的样子
05、浼:河水涨满的样子
06、燕婉:美好的样子,此指容貌俊俏
07、籧篨:蟾蜍,俗称癞蛤蟆,形容矮胖丑陋的人。
0、殄:本意为灭绝。一说假借为腆,善,或说为珍,美。
09、设:设置
0、鸿:大雁
、戚施:短肩缩颈,丑陋不堪的样子
第一九篇二子乘舟
【概要】描写家人怀念出门在外的游子。
二子乘舟,汎汎其景。愿言思子,中心养养。
二子乘舟,汎汎其逝。愿言思子,不瑕有害
【注释】
0、二子:卫宣公的两个同父异母子
02、汎:泛
03、景:憬,远行貌
04、愿:《尔雅》“愿,思也”
05、养养:担忧