当天的第一声钟声刚刚响起,就在城堡南院的一辆马车上拴着一匹马。除此之外,还有四十匹马被鞍,他们的骑手聚集在一起。每个骑手都全副武装,穿着一件带有金龙的外衣,宣称他们是国王。他们被认为是这片土地上最好的战士,有的高贵,有的出身普通,只有可怕的圣殿骑士才能与之匹敌。他们发誓要为统治整个阿达尔米尔克的西格瓦德的后裔阿达尔家族献出生命。这意味着一个十一岁的男孩,他走出去时打着哈欠。“太早了,贝里蒙德,”西格蒙德对领主的队长说。“一定要日出吗?”
“街上的人少了,我的王子,”贝里蒙德说。“这样更好。”
“这就是我们不从冷港启航的原因吗?”男孩问道。
“没错,我的王子。人们希望我们航行到瓦尔卡斯特,因此我们将采取意想不到的陆路航线。”
“巴尔德里克认为这是因为伟大的贝里蒙德船长,虽然拥有熊的力量,但在涉水方面却有猫的勇气。”驼背的小丑几乎是从城堡里蹦出来的。
“你安静点,”贝里蒙德咆哮道。
“正如强大的领主所说,”巴尔德里克假装鞠躬回答道。“尽管鲍德里克感叹他不会看到这条河。他的烂鱼已经用完了。”小丑在船长还来不及踢他的方向前,就匆匆进了马车。
“我很乐意为你挡箭,我的王子,”贝里蒙德开始抱怨道,“但从来没有哪位国王像那个该死的小丑那样对我投掷如此有辱尊严的倒钩。”
“你太容易成为一个标记了,”西格蒙德责备贝里蒙德。“如果你不让自己看起来受到影响,巴尔德里克就会厌倦你。”
“让我简单地将斧头放在他的头和肩膀之间会更容易。”
“贝里蒙德!”西格蒙德骂了一句,这让大汉剧烈的叹了口气,这又让王子笑了起来。“我很高兴你和我一起去贝里蒙德的瓦尔卡斯特。你和鲍德里克。”
“我做梦也想不到和你分开,我的王子。”
“因为你保护我的安全,对吧?”
“因为我将斧头插在任何敢在你的道路上投下阴影的人的肩膀和头部之间,”贝里蒙德苦笑着说道,这让王子咧嘴笑了起来。
他们被王子的母亲伊莎贝尔女士打断了,她出来向她的儿子道别。“现在西格蒙德,”她说,把手放在他的肩膀上,“按照王国继承人的方式行事。”
“是的,妈妈,”王子说。
“不要让巴尔德里克以任何方式冒犯瓦勒里安领主,明白吗?”
“是的,妈妈。”
“从他们那里学到什么。他们是重要人物,有一天当你统治这些土地时,你会与他们打交道。”
“是的,妈妈。”
伊莎贝尔说完,把儿子拉近拥抱。原本狰狞的脸庞顿时露出了担忧之色。“我希望你不必离开,”她说。“我不确定我能不能原谅这个领主把你从我身边带走。”
“我会没事的,妈妈,”西格蒙德说,从妈妈的怀抱中挣脱出来。“至少我会看到一个新的地方。”
“是的,我想,”伊莎贝尔不相信地说。她看着她的儿子爬上马车,然后向外看,向她招手。在他们周围,有数十名国王骑上他们的马匹,当卫兵打开城堡大门时,贝里蒙德走到了前面。片刻之后,公司就出去了。
~~~~
米丹哈尔的东南部地区之一,虽然仍位于河流以北和贫民的低镇,但由商人和他们的仓库控制,特别是那些在淡水河谷印章下交易的人。仓库工人每天都在忙碌,尽管从南方深处运来货物的商队已经在这一年里抵达了米丹哈尔。下一步是在城市周围进行配送,并将货物运送到阿达尔梅克北部和东部。arion作为领主的得力助手,与他的文员大军一起监督整个过程。
“对不起,管家大人,”一名守卫靠近阿里昂时说道。“我们发现这个流浪汉在找你。”守卫指着仓库的入口说道。另外两名守卫站在尼古拉斯的两侧,一手拿着他的包,一手拿着弓杖。
“你可以让他进来,”阿里昂说,守卫示意其他人让尼古拉斯进来。弓箭手踉踉跄跄地往前走,穿过仓库的地板到达正在分发香料的阿利昂面前。
“抱歉打扰了,好主人。你还记得我吗?”
“夏至的弓箭手,”阿里昂说,“我记得。”
“你给了我一个职位,作为vale勋爵的弓箭手之一。”
“我也记得。”
“我愿意接受并将我的弓交给他。”
“你真慷慨,”阿里昂微笑着说。“不过,有一件事你忘了问。”
“那可能是什么?”尼古拉斯带着紧张的语气问道。
“如果这样的提议仍然有效,很明显,”arion像一个家庭教师向孩子解释一样说道。
“大人的提议还有效吗?”尼古拉斯问道,阿里昂笑了。
“你想知道,你能不能拒绝这个王国最有权势的人,他会不会坐等你改变主意?”
“我不这么认为,”尼古拉斯犹豫地说。
“显然你没有,”arion说,带着一丝轻蔑。“现在走开。把你的服务卖到别处去,”管家说完转身,又开始全神贯注地工作了。尼古拉斯重新握紧了自己的随身物品,也转身离开。
~~~~
就在王子一行人离开南院,空荡荡的时候,要塞的北院却是热闹非凡。元帅带着五百名骑士骑马出去,几乎所有人都聚集在那个地方。每个骑士都有一名侍从或一名中士作为他的贴身侍从来照顾他的马,帮助他进出盔甲,并在他身边战斗。除此之外,较富有的骑士还带来了几匹马,以确保他们总是拥有一匹新鲜的坐骑。总而言之,一个人不能在不撞到马的情况下扔石头。骑士团在城堡的马厩已经被清空,但这还不够。更多的马从城市北部的田野里运来,那里有很多农田留给骑士团饲养野兽。
靠近纵队前方的是元帅和他的副手托斯莫尔的威廉爵士。在骑士上马之前,一个身材苗条的女人设法穿过马群和男人,找到了骑士。“埃莉诺夫人,”他说,低下头。她戴着黑色面纱,就像人们在哀悼时所做的那样,尽管在这里它可以隐藏她脸上的伤疤。
“我想我应该把这个给你,”她说,伸出她拿着一朵花的手。它的蓝色花瓣形状奇特,因此得名。
“风信子,”威廉微笑着说。“你在这么远的北方哪里找到的?”
“一个园丁在这里种它,”埃莉诺告诉他。“一定是有人在离开h?thiod时带来了种子。”
“谢谢你,”威廉认真地说,小心翼翼地把它塞进了他的护腕里。
“注意安全,”她说,向他告别。
奎尔和布兰德站在俯瞰庭院的栏杆上,俯视着骑士、侍从和军士。“相当壮观,”奎尔说。
“他们似乎是无敌的,”布兰德说,“即使这只是军队的一小部分。”
“你和阿塞尔斯坦爵士怎么可能不在他们的名单之列?”奎尔问。
“阿瑟尔斯坦爵士将指挥步兵。一旦集合完成,我们将在稍后跟进,”布兰德解释道。
“我懂了。一个明智的选择。他以伟大的队长而闻名。”
“的确。当我们在国外时,我从他那里学到了很多,尽管他不愿谈论为他赢得名声的竞选活动。”
“heohlond各方面的损失都很惨重。一定是沉重的回忆,”奎尔一边看着威廉和埃莉诺的交流一边说。
“有一位女士正在向威廉爵士告别,”布兰德说,专注地眯起眼睛。“我以为他只是独自一人来到米丹哈尔参加冬至锦标赛。”
“不,他几年前就到了这座城市,尽管我相信他确实会时不时离开。他不久前在维德雷维。他最初离开h?thiod是为了在这里为骑士团服务,”quill解释道。“这就是他参与高地竞选活动的方式。那个女人是埃莉诺夫人,他的监护人。”
“他的病房?”
“我不知道这个故事,”奎尔承认。“当她还是个女孩的时候,他就带着她。她现在已经成年了,尽管她对我所了解的事情保持沉默。”