译名投票~(1 / 2)

龙珠演义 翼赤火 432 字 7个月前

龙珠里各种角色都有很多不同的译名。小时候第一部看的国语动画,之后的都是看的杂七杂八各种版本的漫画,所以就我个人来讲,更愿意用非主流的译名……这里就做个投票吧,用对应译名后头的本章说数量做参考。</p>

.</p>

一、卡卡罗特的名字</p>

1、卡卡罗特</p>

2、卡洛特</p>

3、格古洛(我个人倾向于这个,因为最初看的版本,孙贝耳环合体的名字译作“格古达”,给我印象十分之深刻……很多年后在见到“贝吉特”这个名字的时候反而愣了很久)</p>

.</p>

二、克林的名字</p>

1、克林</p>

2、库林</p>

3、无限</p>

4、小林</p>

.</p>

三、贝吉塔的名字</p>

1、贝吉塔</p>

2、比达(这是当年看漫画最熟悉的翻译)</p>

3、达尔(这是看盗版光碟国语配音的叫法)</p>

.</p>

四、比克的名字</p>

1、比克</p>